未分类

blog, story, 未分类

互惠生机构是中国的好还是国外的好?Are Au Pair Agencies Better in China or Abroad?

那时候我还做把中国互惠生送到美国的业务,每次送出国一个人选,我都在心里感叹又一个人选去了灯塔的方向。现在的我回想起来,那时候真是脑子坏了!At that time, I was also involved in sending Chinese au pairs to the US. With every candidate I successfully sent abroad, I would inwardly sigh, thinking yet another person was heading toward the “beacon of light.” Looking back now, I realize how foolish I was back then!

blog, Tips, 未分类

外国人到家里 不尴尬么?-互惠生(经验贴) Is It Awkward Having a Foreigner at Home? – Au Pair (Experience Sharing)

在十余年的服务实践中,我们经手 500+ 位互惠生、寄宿家庭,见过“社牛”小朋友一进门就拉着互惠生玩,也见过全家围坐却一句话卡壳的尴尬。
下面 7 个破冰游戏经过长期验证——既提效沟通,又能让孩子在玩中输入外语、输出自信。In over a decade of service, we’ve worked with more than 500 au pairs and host families. We’ve seen socially outgoing kids pull au pairs into play as soon as they walk in, and also witnessed the awkwardness of an entire family sitting together, struggling to say a single word.
The following 7 ice-breaking games have been tested over time—they not only boost communication efficiency but also help kids pick up foreign languages and build confidence through play.

未分类

互惠生:来自妈妈的“嫉妒”?(真实案例)Au Pair: Maternal “Jealousy”? (A True Story)

梅丽莎来自德国,来华做互惠生之前是在读大学二年级,他在大学选修了中文,面试的时候我看到他卧室里面挂了个横幅“天道酬勤”,我就知道这个女孩稳了,这么喜欢中文,英语又很流利,肯定能匹配个彼此喜欢的家庭。Melissa came from Germany. Before coming to China as an au pair, she was a sophomore in university, where she had chosen Chinese as an elective. During the interview, I saw a banner in her bedroom that read “Tiān dào chóu qín” (Hard Work Pays Off), and I knew this girl was a perfect fit. With such a passion for Chinese and fluent English, she was sure to match with a host family that adored her.

未分类

互惠生能提高孩子英语吗?

多项实证研究显示, 4-10岁左右的儿童若每天沉浸式接触英语 ≈6 小时,在互动质量较高且持续不断的情况下,一般 3–8 个月即可达到“能用简单句完成日常交流”的 BICS(Basic Interpersonal Communication Skills)水准;要想进一步迈向学术语言或中高级水平,则需要显著更长的累积输入(数年量级)。

blog, China Guide, story, 未分类

Au Pair & Host family how to get along 互惠生与寄宿家庭如何相处

Good communication is the cornerstone of a successful au pair arrangement. Be proactive in explaining your expectations regarding duties and schedules, and invite your au pair to share their thoughts. For example, one host mom admitted she was unhappy with certain things but stayed “friendly” and never told the au pair, so the au pair assumed “everything was fine” (Confused First Time Host Family : r/Aupairs). The lesson: don’t bottle up issues—schedule regular check-ins to talk. A weekly chat to ask how your au pair is adjusting and to offer feedback or praise can work well.

blog, Host Family, 未分类

互惠生:我怕家庭妈妈打我 I’m Afraid the Host Mom Will Hit Me

上周一个墨西哥Ka互惠生联系我,
说已经在中国的一个家庭待了两个月了,
她是自己DIY来华,家庭也是DIY,
按理说,双方动手能力都很强啊,
但是Ka跟我说她想请我们帮她搬出来,
Last week, a Mexican au pair named Ka reached out to me. She had been staying with a Chinese host family for two months. Both she and the family had arranged their au pair placements independently—no agency involved. You’d think both parties were resourceful, right? But Ka told me she wanted our help to move out.

story, 未分类

墨西哥互惠生:我是1/8个中国人~Mexican Au Pair: I am 1/8 Chinese

第一次做了半年回去,P觉得没做够就又申请来华了。
“回去了我在梦里面一直回中国,我猜再来半年,就好了,是梦把我带到中国。”P很搞笑“或者说,这是我的中国梦。”
The first time, after staying for half a year and going back, P felt that it wasn’t enough and applied to come to China again.
“I kept dreaming about China after I went back. I guess if I come for another half a year, it will be fine. It’s the dream that brings me to China.” P is very humorous. “Or rather, this is my Chinese dream.”

story, 未分类

我为了 外国互惠生 和前夫离婚的故事?(奇文共赏)I Left My Husband for the Au pair (A Wonderful Article for Sharing)

这是一个基于真人真事的“小说”,一个英国的家庭因为互惠生的介入而破裂的故事,与其说,是家庭中的母亲“发现自我”,互惠生“被动介入”的“离奇故事”
This is a “novel” based on real people and real events. It is a story about a British family being broken up due to the intervention of an au pair. Rather, it is a “bizarre story” in which the mother in the family “finds herself” and the au pair is “passively involved”.

Scroll to Top