互惠生面试 三个问题读懂真性情(法宝级别)Au Pair Interviews: 3 Golden Questions to Reveal True Character
很多国内家庭面试互惠生,来去几句几乎都是
Hello how are you? Welcome~
很多国内家庭面试互惠生,来去几句几乎都是
Hello how are you? Welcome~
如果家庭请一个互惠生非但没帮到小朋友,反而让小朋友变得更焦躁的话,是不是一个很失败的案例?
What if hosting an au pair not only fails to help your child but actually heightens their anxiety? Let me share the story of Beatrice, an Italian au pair, and the unexpected chaos that unfolded.
电影里的“互惠生交流中心”,现实中真的存在!
还记得电影《洋妞到我家》里那个把中式幽默、哥伦比亚热情和鸡娃家庭日常搅在一起、制造出一连串笑料的“互惠生交流中心”吗?
它就是我们——仁互惠 AuPair Ren!
The “au pair exchange center” in the movies actually exists in real life!
Remember the “au pair exchange center” in the movie My New Sassy Maid that mixed Chinese humor, Colombian enthusiasm, and the daily life of a “tiger parenting” family, creating a series of hilarious moments?
That’s us — AuPair Ren!
Good communication is the cornerstone of a successful au pair arrangement. Be proactive in explaining your expectations regarding duties and schedules, and invite your au pair to share their thoughts. For example, one host mom admitted she was unhappy with certain things but stayed “friendly” and never told the au pair, so the au pair assumed “everything was fine” (Confused First Time Host Family : r/Aupairs). The lesson: don’t bottle up issues—schedule regular check-ins to talk. A weekly chat to ask how your au pair is adjusting and to offer feedback or praise can work well.
It is an exciting and meaningful journey to become an au pair in China. Along with the excitement, however, you may experience some emotional ups and downs. In psychology, there is a concept known as the Cultural Adjustment Curve (文化适应曲线)
上周一个墨西哥Ka互惠生联系我,
说已经在中国的一个家庭待了两个月了,
她是自己DIY来华,家庭也是DIY,
按理说,双方动手能力都很强啊,
但是Ka跟我说她想请我们帮她搬出来,
Last week, a Mexican au pair named Ka reached out to me. She had been staying with a Chinese host family for two months. Both she and the family had arranged their au pair placements independently—no agency involved. You’d think both parties were resourceful, right? But Ka told me she wanted our help to move out.
如果家庭想要自己DIY互惠生的话,恭喜你,你确实可以省一笔钱。
If a family wants to arrange an au pair on their own, congratulations! You can indeed save some money.
如果家庭请一个互惠生非但没帮到小朋友,反而让小朋友变得更焦躁的话,是不是一个很失败的案例?
Is it a very failed case if a family invites an au pair but not only fails to help the child but instead makes the child become more impatient?
一个德国互惠生,跨越千山万水来到一个北京家庭。为什么他会在临走告别的时候行窃?
GUIDE TO PAYMENT SERVECES IN CHINA
by Payment& Clearing Association of China
Now, you have multiple payment options at your stays in China.
All characters in the text are pseudonyms. We’ve decided to document this true story, not to sensationalize or intimidate exchange
我们决定记录这个真实的故事,并不是为了博人眼球,也不是想恐吓选择中国作为旅行目的地的互惠生,我们只是单纯地想要告诉出走异国他乡地人士:旅行中保持健康地必要性,生理上和精神上地健康同样重要!