Au Pair BLOG
_1_AupairRen互惠生_来自小红书网页版-231x300.jpg)
外国人到家里 不尴尬么?-互惠生(经验贴) Is It Awkward Having a Foreigner at Home? – Au Pair (Experience Sharing)
在十余年的服务实践中,我们经手 500+ 位互惠生、寄宿家庭,见过“社牛”小朋友一进门就拉着互惠生玩,也见过全家围坐却一句话卡壳的尴尬。
下面 7 个破冰游戏经过长期验证——既提效沟通,又能让孩子在玩中输入外语、输出自信。In over a decade of service, we’ve worked with more than 500 au pairs and host families. We’ve seen socially outgoing kids pull au pairs into play as soon as they walk in, and also witnessed the awkwardness of an entire family sitting together, struggling to say a single word.
The following 7 ice-breaking games have been tested over time—they not only boost communication efficiency but also help kids pick up foreign languages and build confidence through play.
_1_AupairRen互惠生_来自小红书网页版-179x300.jpg)
我把我家的 互惠生留在中国(真实故事)I Kept Our Family’s Au Pair in China (A True Story)
Andrea是一个我家找的第一个互惠生,我很幸运遇到这么好的一个姑娘,而且我把她留在了中国。
Andrea was the first au pair our family had. I was lucky to meet such a wonderful girl—and I even managed to keep her in China.

互惠生说 我家教他抽烟?(案例)Au Pair Says Our Family Taught Him to Smoke? (Case Study)
互惠生落地家庭快半个月了,本来一切都好,这几天家庭却跟我半投诉半聊天地说,互惠生Louis在小朋友面前抽烟,还说是我们教的。The au pair had been with the host family for nearly two weeks. Everything seemed fine until the family half-complained, half-chatted with me: “Louis smokes in front of the kids and claims we taught him!”

互惠生:来自妈妈的“嫉妒”?(真实案例)Au Pair: Maternal “Jealousy”? (A True Story)
梅丽莎来自德国,来华做互惠生之前是在读大学二年级,他在大学选修了中文,面试的时候我看到他卧室里面挂了个横幅“天道酬勤”,我就知道这个女孩稳了,这么喜欢中文,英语又很流利,肯定能匹配个彼此喜欢的家庭。Melissa came from Germany. Before coming to China as an au pair, she was a sophomore in university, where she had chosen Chinese as an elective. During the interview, I saw a banner in her bedroom that read “Tiān dào chóu qín” (Hard Work Pays Off), and I knew this girl was a perfect fit. With such a passion for Chinese and fluent English, she was sure to match with a host family that adored her.

互惠生面试 三个问题读懂真性情(法宝级别)Au Pair Interviews: 3 Golden Questions to Reveal True Character
很多国内家庭面试互惠生,来去几句几乎都是
Hello how are you? Welcome~
_5_AupairRen互惠生_来自小红书网页版-300x152.jpg)
互惠生 把我家弄得鸡飞狗跳?(失败案例)Au Pair Turned Our Home Upside Down? (A Cautionary Tale)
如果家庭请一个互惠生非但没帮到小朋友,反而让小朋友变得更焦躁的话,是不是一个很失败的案例?
What if hosting an au pair not only fails to help your child but actually heightens their anxiety? Let me share the story of Beatrice, an Italian au pair, and the unexpected chaos that unfolded.